Северная Гардарика
"Северная Гардарика". Образовательный центр с 24-летней историей!

Преподаватели

Преподаватель финского языка
Преподаватель финского языка
Преподаватель финского языка
Преподаватель финского языка
Преподаватель финского языка
Преподаватель эстонского языка
Преподаватель эстонского языка
Преподаватель шведского языка
Преподаватель шведского языка
Преподаватель польского языка
Преподаватель польского языка
Директор
Нестеров Владимир Андреевич
Менеджер
Стрепетова Анна
Менеджер направления "Каникулы зарубежом"
Методист
Щептев Иван
Методист курсов иностранных языков. Менеджер направления "Городской лагерь"
Маркетолог
Мишин Роман
Маркетолог
Преподаватель финского языка
Шкуричева Татьяна
Финский язык - не только красивый, но и логичный язык.
Красоту финского языка и финской культуры я открыла для себя только во время учёбы в университете и до сих пор продолжаю изучать язык с большим энтузиазмом, который я передаю и моим ученикам разного возраста.
Самое интересное в преподавании – это то, что всегда сам изучаешь что-то новое и встречаешь новых людей. Каждый день – это вызов к чему-то совершенно разному!
Преподаватель финского языка
Лагойко Анастасия
Окончила СПбГПУ по направлению регионоведение со специализацией на страны Северной
Европы. Попав в Финляндию по обмену студентов, я была покорена этой страной. Чтобы лучше выучить язык, я поступила в Университет прикладных наук Савония. За годы учебы язык совершенствовался, я устроилась на работу для окончательного погружения в языковую среду.
Преподавая финский язык, я продолжаю учиться. И хочу помочь своим ученикам открыть эту
страну, удивительных людей и язык. Будут ли они там жить, работать или путешествовать, им понравится все: безопасность и функциональность, сауна и кухня. И, конечно, знание языка сделает пребывание в стране комфортным и придаст уверенности.
Преподаватель финского языка
Фадеева Анна
Здравствуйте! Меня зовут Анна Алексеевна, и я – преподаватель финского языка.
Мое знакомство с финским языком началось в далеком детстве,еще в дошкольном возрасте. Моя бабушка была ингерманландской финнкой, и я проводила очень много времени с ней, практически все детство она брала меня с собой в поездки в Финляндию. Когда пришла пора обучать меня чтению, бабушка, недолго думая, стала обучать меня читать сначала на финском языке, а уж затем – на русском (в моей памяти до сих пор сохранился образ финского букваря, а не русского! Вот так вот!). Дальше меня отправили учиться в школу с углубленным изучением финского языка, а по окончании школы я поступила в РГПУ им.Герцена. Окончила университет в 2011 году. И теперь я дипломированный специалист по педагогике и психологии с дополнительной специальностью- педагог финского языка.
Еще с детства мне привили любовь к Финляндии, её культуре и языку. Поэтому я стараюсь, чтобы мои ученики тоже смогли познакомиться с этим интересным маленьким «мирком» с его особенностями, красотами и удивительной гармонией и красками. Очень важно, чтобы изучение языка было не только интересным, но и увлекательным занятием. Всегда приятно не только уметь говорить и писать на изучаемом языке; намного приятней и интересней научиться думать на нём!
Добро пожаловать в мир Финляндии, её культуры и языка!
Преподаватель финского языка
Варганова Евгения
Здравствуйте, меня зовут Евгения. По образованию я филолог-переводчик финского языка,закончила ВАШ при Администрации Санкт-Петербурга. Как и многие студенты начала преподавать финский язык еще на старших курсах, ведь не зря говорят, что один из лучших способов закрепитьсвои знания – попытаться донести их до кого-нибудь другого. С тех пор преподавание стало не просто увлечением, а профессией. За более чем 15-летний стаж работы довелось работать сошкольниками, студентами, взрослыми людьми разных профессий, как в группах, так ииндивидуально.Изучение языков не только расширяет границы общения, позволяет познакомиться с менталитетом и культурой их носителей, но и просто полезно в любом возрасте, как тренировка памяти, как возможность общения с близкими по интересам людьми. Финский язык, поначалу сложный и непонятный, с каждым днем показывает себя с новой стороны, он может быть забавным и интересным, на финском языке можно слушать зажигательные или лирические песни, посмотреть жизненную драму или веселую комедию, поговорить «ни о чем» с приятелем или обсудить серьёзную сделку с деловым партнером.Моя задача - раскрыть вам секреты этого языка. Надеюсь, что ваш интерес к нему и к самой Финляндии будет расти от занятия к занятию. Добро пожаловать к нам на курсы! Tervetuloa kurssillemme!
Преподаватель финского языка
Волкова Анастасия
Окончила РГПУ им. А.И. Герцена, факультет иностранных языков, по специальности лингвист, преподаватель финского и английского языков. Позже окончила магистратуру Университета города Хельсинки, по специальности финский язык и культура.Опыт преподавания - более пяти лет (как частным студентам, так и на курсах и в других образовательных учреждениях). На данный момент совмещаю преподавательскую деятельность с переводческой, специализируюсь на юридическом и художественном переводе, имею публикации. Иностранный язык - это постоянное движение вперед, поэтому я продолжаю активно повышать квалификацию, участвую в курсах и семинарах для преподавателей и переводчиков в Финляндии и Санкт-Петербурге. С иностранными языками связана почти вся моя жизнь. Сколько себя помню, я учила английский. Финский стал для меня неожиданным и замечательным подарком судьбы. Этот язык открыл мне двери в удивительную культуру, новый мир. Я уверена, что изучение иностранных языков может принести не только пользу в работе, но и разнообразить, украсить жизнь, а также стать мощным импульсом к развитию общего кругозора. В преподавании я придерживаюсь принципа, что всего должно быть в меру: невозможно превратить уроки в сплошной интерактив, но и без него изучение языка может потерять свою прелесть.
Преподаватель финского языка
Кондратьева Александра
Мой интерес к финском языку возник, когда я на регулярной основе начала путешествовать по странам Северной Европы, каждый раз неизменно останавливаясь на несколько дней в Финляндии. Постепенно, благодаря погружению в лингвистическую среду и знакомству с менталитетом наших соседей, я начала самостоятельно изучать язык и впоследствии пришла к мысли о получении специальности, связанной с международными отношениями и финским языком в частности. Я выбрала финский язык как профильное направление образования, на которое делался максимальный упор во время обучения в университете. Языковой барьер стирался благодаря участию в стажировках, проводимых финскими колледжами и народными академиями. Благодаря этому я в течение трех месяцев пребывания на интенсивном курсе финского языка приобрела навыки, достаточные для того, чтобы сдать государственный языковой экзамен YKI-testi на категорию B2 (keskitaso). Наблюдая успехи своих студентов (а некоторые из них начали изучать со мной финский с нуля и ощутимо продвинулись в этом), я всё больше убеждаюсь, что преподавание – это идеальный способ объединить в одном деле уже приобретённые знания, жажду новых достижений и стремление к самореализации.
Преподаватель эстонского языка
Агаджанова Ангелина
Эстонский язык относится к прибалтийско-финской языковой группе, а значит это язык ближайших к нам соседей, страны, которую многие из нас любят навещать по праздникам, на каникулах или просто в выходной день, чтобы полюбоваться величественной средневековой архитектурой и посидеть в уютных кафе, либо погулять по деревянным настилам экологически чистых болот. Эстонский достаточно своеобразен и очень отличается от нашего родного русского, поэтому его изучение - это тоже своего рода путешествие, ведь, узнавая язык, лучше понимаешь людей, которые на нем говорят. Для меня эстонский стал настоящим приключением, принесшим новые впечатления, знакомства и хороших друзей, а также позволившим совершенно иначе взглянуть на эстонцев, их культуру и прекрасный край. Поэтому, если вы открыты новым знаниям и любите все нетривиальное, эстонский будет правильным выбором для пополнения собственной языковой коллекции.
Преподаватель эстонского языка
Оскольская Полина
Tere!
Когда я говорю кому-нибудь, что преподаю эстонский язык, это обычно вызывает удивление, а порой и непонимание. «Эстонский? Наверное, у вас в Эстонии родственники?» или «Эстонский язык? А зачем? Ведь в Эстонии все и так говорят по-русски».
Нет, родственников в Эстонии у меня нет. Эстонский язык я выучила в университете на специальном курсе, который был организован кафедрой финно-угорской филологии филологического факультета СПбГУ, а также в Эстонии — на интенсивных летних курсах в Тартуском университете.
Что может заставить человека выучить эстонский язык? Ну, во-первых, любовь к языкам. Эстонский язык — красивый и мелодичный, сложный, но совершенно не похожий на те языки, которые мы все привыкли учить. Во-вторых, сама Эстония. Наш ближайший сосед, маленькая, но совершенно особенная страна — со своими традициями, литературой, историей или, к примеру, рок-музыкой, — про которую мы знаем мало, несмотря на то, что живем в двух часах езды от нее. За то время, пока я изучала Эстонию, я успела ее очень полюбить и привязаться, найти друзей, а также узнать, что по-русски в современной Эстонии говорят далеко не все. Все, что я знаю об эстонском языке, а также об Эстонии, я стараюсь передать на своих занятиях. Приходите, вас ждет много интересных открытий!
Преподаватель шведского языка
Крыленко Сергей
Окончил Ленинградский государственный университет им. А.А. Жданова с присвоением квалификации филолог-скандинавист, переводчик, преподаватель шведского и английского языков и литературы. Педагогический стаж – 20 лет. Сергей Иванович профессиональный опытный педагог, с авторской методикой преподавания, отражающей системность и динамичность обучения шведскому языку от начального уровня до подготовки к международным экзаменам.
Преподаватель шведского языка
Шулятьева Марина
Окончила Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого по специальности "Зарубежное регионоведение" (направление страны Северной Европы). Решение выбрать именно шведский язык было спонтанным, о Швеции тогда я знала совсем немного. Уже на первом курсе я поняла, что это было верным решением, мне очень понравился и сам язык, и культура этой страны. Поступая в университет, я думала, что язык будет чем-то второстепенным, но постепенно я поняла, что изучение языка для меня стало самым главным в процессе учебы. Я принимала участие в самых разных мероприятиях, связанных со шведским и Швецией, училась семестр в народной школе в Швеции. Обучение продолжила в магистратуре СПБГУ на филологическом факультете. Изучение любого иностранного языка не может быть успешным без изучения культуры и менталитета народа, который говорит на этом языке. Приходите на занятия и вы не только сможете общаться на шведском, но и многое узнаете о самой Швеции. Välkommen!
Преподаватель польского языка
Онищук Ольга
Когда несколько лет назад мне начали сниться сны на польском, я поняла, что этот язык стал для меня вторым родным. Я учила его в Архангельске и в Познани с преподавателями, которые помимо фонетики, грамматики, лексики передали мне огромную любовь не только к языку, но и к польской культуре. Именно благодаря им я убеждена, что обучение языку невозможно без культурной составляющей и что язык - это практически математическая система, в которой все лежит на своих местах. Каждая новая группа для меня - это возможность вновь и вновь отправиться в увлекательное путешествие по миру ą и ę, посмотреть на родной русский через призму такого похожего и не похожего польского, в первый раз удивиться и задать вопрос "Ну почему так?" и найти свое первое любимое слово. Быть своего рода гидом в каждом из этих путешествий для меня всегда невероятно интересно. Поэтому zapraszam!
Преподаватель польского языка
Барынкин Артём
Drodzy Koledzy,
немного о себе: польский язык изучал в СПбГУ и Варшавском университете. Преподавал его в школе им. Адама Мицкевича, в нескольких частных языковых школах, а затем на протяжении четырех лет работал переводчиком и экспертом в Генеральном консульстве Республики Польша. Сейчас я преподаю на факультете международных отношений. За плечами имею опыт публичных выступлений и университетских лекций в Варшаве и Щецине.
С нетерпением жду нашего знакомства!
Преподаватель финского языка
Краснянская Дарья
Здравствуйте!
Меня зовут Дарья, и финский язык я полюбила на финно-угорской кафедре СПбГУ, где я изучала финский язык и литературу. Любовь к финской культуре крепла: за годы обучения в университете я успела поучаствовать в разнообразнейших научных и образовательных проектах от СПбГУ, РГПУ им. А. И. Герцена и Дома Финляндии, стать частью фолк-группы Talomerkit, существующей при Inkerin liitto, и даже дать несколько концертов (в том числе в Генеральном консульстве Финляндии) в составе уже своей группы, исполняющей финские песни. Любовь же к самой Финляндии изнутри я почувствовала, побывав на летних интенсивных курсах при университете г. Оулу, где, помимо полного погружения в язык, я испытала невероятную защищенность и покой. На данный момент я совмещаю преподавательскую и переводческую/экскурсоводческую деятельность. Общаясь с финнами и возвращаясь к ученикам, в своих уроках я стараюсь донести до них те самые ощущения от Финляндии. Конечно, одними ощущениями я не ограничиваюсь: мой курс финского языка тщательно продуман и разбит на темы и часы. Каждая тема курса проработана с учетом всех четырёх навыков речевой деятельности, нужных для овладения языком: слушание, чтение, говорение, письмо. Помимо основного учебного пособия курса — Suomen Mestari, я использую массу дополнительных материалов, чтобы мои ученики полнее и эффективнее смогли усвоить язык. Добро пожаловать на курсы! Цитируя мою любимую преподавательницу, "финский язык - это дорога к счастью" :)